Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
zakaw [1]
| | Al-Mujadilah | Pre Ayat ← 13 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Sectet Counsels Codemned | | → Next Ruku|
Translation:Are you afraid that before your consultation in private, you will have to give charity? Well, if you do not do so, and Allah has forgiven you this-then establish the Salat and practice the Zakat regularly and obey Allah and His Messenger. Allah is aware of whatever you do.
Translit: Aashfaqtum an tuqaddimoo bayna yaday najwakum sadaqatin faith lam tafAAaloo wataba Allahu AAalaykum faaqeemoo alssalata waatoo alzzakata waateeAAoo Allaha warasoolahu waAllahu khabeerun bima taAAmaloona
Segments
0 AashfaqtumAashfaqtum
1 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
2 tuqaddimootuqaddimuw
3 bayna | بَيْنَ | between, among,amidst |prep.| Combined Particles bayna
4 yadayyaday
5 najwakumnajwakum
6 sadaqatinsadaqatin
7 faithfaith
8 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles lam
9 tafAAalootaf`aluw
10 watabawataba
11 AllahuAllahu
12 AAalaykum`alaykum
13 faaqeemoofaaqiymuw
14 alssalataalssalata
15 waatoowaatuw
16 alzzakataalzzakata
17 waateeAAoowaatiy`uw
18 AllahaAllaha
19 warasoolahuwarasuwlahu
20 waAllahuwaAllahu
21 khabeerunkhabiyrun
22 bima | بِمَا | with what Combined Particles bima
23 taAAmaloonata`maluwna
| | Al-Bayyenah | Pre Ayat ← 5 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Clear Evidence | | → Next Ruku|
Translation:and the only Command they were given was to worship Allah, making their religion sincerely His, turning all their attention towards Him, and to establish the salat and to pay the zakat. for this alone is the most true and right religion.
Translit: wa ma omiroo illa liyaAAbudoo Allaha mukhliseena lahu alddeena hunafaa wa yuqeemoo alssalata wa yutoo alzzakata wa thalika deenu alqayyimati
Segments
0 wa | وَandwa
1 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
2 omirooomiruw
3 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
4 liyaAAbudooliya`buduw
5 AllahaAllaha
6 mukhliseenamukhlisiyna
7 lahu | لَهُ | for him Combined Particles lahu
8 alddeenaalddiyna
9 hunafaahunafaa
10 wa | وَandwa
11 yuqeemooyuqiymuw
12 alssalataalssalata
13 wa | وَandwa
14 yutooyutuw
15 alzzakataalzzakata
16 wa | وَandwa
17 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
18 deenudiynu
19 alqayyimatialqayyimati